domingo, 11 de diciembre de 2011

Poema para esconder tesoros



Como en el cuento de Poe, procura que sea un sitio tan evidente que nadie piense que en él puede haber un tesoro escondido. El ojo de una cerradura, el fondo de un vaso, el vano de una ventana, la distancia que hay entre dos bocas que acaban de besarse o que todavía no hayan empezado a hacerlo. Una vez que hayas escogido el lugar para esconderlo, dibuja el plano sobre una hoja que arrastre el viento y mientras lo hace: en ningún caso servirá arañar el plano con jugo de moras y volverla a soplar para que la brisa se la lleve; quien le hace trampas al viento no solo pierde ese tesoro sino sus tesoros pasados y futuros. Es cierto que cuando, con las primeras nieves del invierno, se pudra esa hoja (o para ser más exactos: recobre su blancura originaria), el tesoro no solo se volverá inencontrable,  sino que dejará de existir. Pero eso no tiene que preocuparte: tener un tesoro que ha dejado de existir es un tesoro mayor que tener un tesoro que todavía existe; y, además, es mucho más fácil de esconder: bastará con que abras las manos y las tengas amantes y ofrecidas.

                                                             Jesús Aguado


El amor

Chema Mádoz


                                                        Estoy amándote como el frío
                                                        corta los labios.
                                                        ... Arrancando la raíz
                                                        a lo más diminuto de tus ríos.
                                                       Inundándote de dagas
                                                       de saliva esperma lumbre.
                                                       Estoy rodeando de agujas
                                                       tu boca más vulnerable.
                                                       Marcando en tus costados
                                                       el itinerario de la espuma.
                                                      Así es el amor: mortal y navegable.

                                                                                     Eugenio de Andrade (traducido por Alberto Ruy Sánchez)


El arte de hacer versos



Toda la ciencia está aquí,
en el modo como esta mujer
de los alrededores de Cantón,
o de los campos de Alpedriña,
riega cuatro o cinco tablas
de coles: mano certera
con el agua,
intimidad con la tierra,
empeño del corazón.
Así se hace el poema.

 Eugenio de Andrade


domingo, 4 de diciembre de 2011

En sus trayectos...

                                                    
                                                     En sus trayectos de un destino a otro,
                                                     transnacionales, los
                                                     aviones.
                                                     La indiferencia es mutua.
                                                     Regreso. No a un hogar.
                                                     Y ella aún no ha llegado
                                                     para hacérmelo evidente.
                                                     Adoquines. Atávica
                                                     la hierba. Vaho de ropa.
                                                     Cuando me desperté
                                                     ella miraba por la ventana.
                                                     ¿Qué tal día hace?
                                                     Hace un día tal cual.

                                                                               Carlos Pardo

Garabatos de fuego


                                En los meses sombríos centelleaba mi vida
                                          solo cuando hacía el amor contigo.
                                Como el cocuyo se enciende y apaga, se enciende y apaga
                                          -uno puede seguir de a ratos su trayecto
                                en la oscuridad de la noche, entre los olivos.

                                En los meses sombríos el alma estuvo hundida
                                          y sin vida
                                pero el cuerpo iba derecho a ti.
                                Mugía el cielo nocturno.
                                Nosotros ordeñábamos a escondidas el cosmos y sobrevivíamos.


                                                                          Tomas Tranströmer -El cielo a medio hacer

La manera

                                                   
                                                           ... La manera que tiene
                                                           el infinito
                                                           de caber en un cántaro,
                                                           horizontes que crecen
                                                           con el viento,
                                                           cuando la tarde acaba
                                                           y la última noche
                                                           no ha comenzado aún.

                                                                   José Corredor-Matheos - El don de la ignorancia 

Cuántas


                                                        Cuántas noches habrá
                                                        llorado en balde la isla
                                                        añorando el sensual roce
                                                        del continente.

                                                                                      Paul M. Viejo - Extraña forma de memoria

...no sé qué

                                                         
                                                                Luz a lo lejos.
                                                                Infinita nostalgia
                                                                de no sé qué.

                                                                                     José Corredor-Matheos - El don de la ignorancia  

Amor

the_death



                                                                 Las palabras son barcos
                                                                 y se pierden así, de boca en boca,
                                                                 como de niebla en niebla.
                                                      Llevan su mercancía por las conversaciones
                                                                 sin encontrar un puerto,
                                                          la noche que les pese igual que un ancla.

                                                                 Deben acostumbrarse a envejecer
                                                                 y vivir con paciencia de madera
                                                                 usada por las olas,
                                                       irse descomponiendo, dañarse lentamente,
                                                                 hasta que a la bodega rutinaria
                                                                 llegue el mar y las hunda.

                                                                 Porque la vida entra en las palabras
                                                                 como el mar en un barco,
                                                          cubre de tiempo el nombre de las cosas
                                                                 y lleva a la raíz de un adjetivo
                                                                el cielo de una fecha,
                                                                el balcón de una casa,
                                                           la luz de una ciudad reflejada en un río.

                                                               Por eso, niebla a niebla,
                                                               cuando el amor invade las palabras,
                                                               golpea sus paredes, marca en ellas
                                                               los signos de una historia personal
                                                          y deja en el pasado de los vocabularios
                                                              sensaciones de frío y de calor,
                                                              noches que son la noche,
                                                              mares que son el mar,
                                                          solitarios paseos con extensión de frase
                                                              y trenes detenidos y canciones.

                                                    Si el amor, como todo, es cuestión de palabras,
                                                            acercarme a tu cuerpo fue crear un idioma.

                                                                                                                       Luis García Montero

Brindis último


                                                         Lo queramos o no
                                                         sólo tenemos tres alternativas:
                                                         el ayer, el presente y el mañana.

                                                         Y ni siquiera tres
                                                         porque como dice el filósofo
                                                         el ayer es ayer
                                                         nos pertenece sólo en el recuerdo:
                                                         a la rosa que ya se deshojó
                                                         no se le puede sacar otro pétalo.

                                                         Las cartas por jugar
                                                         son solamente dos:
                                                         el presente y el día de mañana.

                                                         Y ni siquiera dos
                                                        porque es un hecho bien establecido
                                                        que el presente no existe
                                                        sino en la medida en que se hace pasado
                                                        y ya pasó...
                                                        como la juventud.

                                                        En resumidas cuentas
                                                        sólo nos va quedando el mañana:
                                                        yo levanto mi copa
                                                        por ese día que no llega nunca
                                                        pero que es lo único
                                                        de lo que realmente disponemos.

                                                                                           Nicanor Parra