Mostrando entradas con la etiqueta Czeslaw Milosz. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Czeslaw Milosz. Mostrar todas las entradas

jueves, 27 de marzo de 2014

Canción sobre el fin del mundo



El día del fin del mundo
La abeja gira encima de la flor de capuchina
El pescador repara una red brillante.
En el mar los delfines saltan alegres,
Los gorriones jóvenes se agarran del canalón
Y la serpiente tiene piel dorada, como la debe tener.

El día del fin del mundo
Las mujeres cruzan el campo bajo las sombrillas,
Un borracho se duerme a la orilla del césped,
En la calle pregonan los verduleros
Y una lancha con vela amarilla llega a la isla,
El son del violín en el aire persiste
Y abre la noche estrellada.

Y quienes esperaban relámpagos y truenos
Están decepcionados.
Y quienes esperaban señales y trompetas de arcángeles
No creen que esté sucediendo ya.
Mientras el sol y la luna están arriba,
Mientras el abejorro visita a la rosa,
Mientras nacen los niños rosados,
Nadie cree que esté sucediendo ya.

Sólo un viejito cano, que hubiera sido profeta,
Pero no es profeta porque tiene otro quehacer,
Dice amarrando los tallos de tomates:
No habrá otro fin del mundo,
No habrá otro fin del mundo.
                                     
                                                                                                           Czeslaw Milosz



 Puesto por Zhivka Baltadzhieva en facebook. Gracias


lunes, 4 de marzo de 2013

Regalo

Ahn Jun

                                                   Qué día tan feliz.
                                                   Se disipó la niebla temprano, yo trabajaba en el jardín.
                                                   Los colibríes se detenían sobre las madreselvas.
                                                   No había nada en la tierra que deseara tener.
                                                   No conocía a nadie que valiera la pena envidiar.
                                                   Olvidé todo el mal acontecido.
                                                   No me avergonzaba pensar que era el que ahora soy.
                                                   En el cuerpo no sentía ningún dolor.
                                                   Al incorporarme, vi el mar azul y unas velas.

                                                                                                                         Czeslaw Milosz


TIERRA INALCANZABLE (Antología poética), ed. Galaxia Gutenberg, 2011, pp. 229 y 248. Traducción de Xavier Farré).